Aleluja – što znači pozdrav koji odjekuje uskrsnim vremenom?

commons.wikimedia.org

Nakon 40 dana korizmenog razdoblja, crkvama je odjeknuo ponovno svečani Aleluja!

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Što znači ovaj pozdrav koji odjekuje uskrsnim vremenom?

 

Aleluja (crkveno latinski /h/alleluia, od hebrejskoga ‛allelu Jāh: hvalite Gospodina), usklik slavljenja Boga (Jahvea) u biblijskim psalmima i Otkrivenju. Više psalama počinje i završava s Aleluja, neki samo završavaju njime. U židovstvu i kršćanstvu aleluja je liturgijski usklik. Svečano se recitira ili pjeva neposredno prije čitanja Evanđelja u misi, osim u korizmeno doba, a u uskrsno doba i na kraju mise.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Hrvatske uskrsne pjesme protkane su tim usklikom. U gregorijanskom koralu napjev Aleluja pripada najbogatijim i najljepšim melodijama, a u liturgiji i izvan nje često se izvodi Aleluja iz oratorija Mesija G. F. Händela.

Na svečanom vazmenom bdijenju ponovno je, dakle, odjeknuo Aleluja, općepoznata hebrejska riječ koja znači “hvalite Gospodina”. Kroz dane uskrsnog vremena taj se poziv širi od usta do usta, od srca do srca.

Odjekuje od potpuno novog događaja: smrti i uskrsnuća Kristova.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Uzvik Aleluja izvirao je iz srca prvih učenika i učenica Isusovih onog uskršnjeg jutra u Jeruzalemu. Čini se gotovo kao da čujemo njihove glasove: glas Marije Magdalene koja je prva vidjela uskrsloga Gospodina u vrtu uz Kalvariju; glasove žena koje su ga susrele dok su trčale, uplašene i radosne, javiti učenicima vijest o praznom grobu; glasove dvojice učenika koji su se zaputili prema Emausu, žalosna lica, a navečer su se vratili u Jeruzalem ispunjeni radošću, jer su slušali njegovu riječ i jer su ga prepoznali “u lomljenju kruha”; glasove jedanaestorice apostola koji su ga te večeri vidjeli kako se ukazuje među njima u Dvorani posljednje večere i kako im pokazuje rane od čavala i od koplja, te kako im govori: “Mir vama!”.

To iskustvo upisalo je jednom zauvijek Aleluja u srce Crkve!

Iz toga istoga iskustva proizlazi i molitva što je danas i svakoga dana u uskrsnog vremenu izgovaramo umjesto anđeoskoga pozdravljenja: marijanska antifona “Kraljice neba”. Njezin je tekst kratak i ima oblik navještaja, kao da je riječ o novom “navještaju” Mariji što ga ovaj puta prima, ne od anđela, nego od kršćana koji pozivaju Majku da se raduje jer je Sin kojega je ona nosila u svome krilu uskrsnuo kao što je i obećao.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Doista, “raduj se” prva je riječ koju je u Nazaretu Djevici uputio nebeski glasnik, a ovo je njezin smisao: “Raduj se, Marijo, jer će Sin Božji u tebi postati čovjekom. Sada, nakon drame muke, ponovno odjekuje novi poziv na radost: “Gaude et laetare, Virgo Maria, alleluia, quia surrexit Dominus vere, alleluia – Raduj se i veseli, Djevice Marijo, aleluja – jer je uskrsnuo Gospodin uistinu, aleluja!”

 

Kraljice neba, raduj se!

(moli se umjesto “Anđeo Gospodnji” od Uskrsnog bdjenja do Duhova.)

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Kraljice neba, raduj se, aleluja.

Jer koga si bila dostojna nositi, aleluja.

Uskrsnu, kako je rekao, aleluja.

Moli za nas Boga, aleluja.

 

 

 

 

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Podržite nas! Kako bismo Vas mogli nastaviti informirati o najvažnijim događajima i temama koje se ne mogu čitati u drugim medijima, potrebna nam je Vaša pomoć. Molimo Vas podržite Narod.hr s 10, 15, 25 ili više eura. Svaka Vaša pomoć nam je značajna! Hvala Vam! Upute kako to možete učiniti možete pronaći OVDJE

Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr dopušteno je registriranim korisnicima. Čitatelj koji želi komentirati članke obavezan se prethodno upoznati sa Pravilima komentiranja na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr te sa zabranama propisanim člankom 94. stavak 2. Zakona o elektroničkim medijima.