Site icon narod.hr

Predstavljeno dvojezično izdanje zbirke priča Pepite Turine

Zagreb, 13.05.2015 - U sklopu Dana èileanske kulture predstavljeno dvojezièno izdanje knjige "Cuentos Navidenos" èileanske književnice Pepite Turine. Na slici Zoran Boškoviæ, Tuga Tarle, Branka Beziæ Filipoviæ. foto HINA/ Daniel KASAP / dk

Dvojezično hrvatsko-španjolsko izdanje zbirke priča čileanske književnice hrvatskih korijena Pepite Turine “Božićne i druge priče – Cuentos navidenos y otras naraciones” predstavljeno je u srijedu u sklopu Dana čileanske kulture u Društvu hrvatskih književnika.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

O Turini su govorili hispanistica Željka Lovrenčić, voditeljica splitske ispostave Hrvatske matice iseljenika Branka Bezić-Filipović te u ime nakladnika Zoran Bošković.

Lovrenčić je podsjetila kako je Pepita Turina bila čileanska novinarka i književnica, te je kao istaknuta promotorica kulture i svestrana umjetnica sa suprugom piscem, folkloristom i istraživačem Orestom Plathom okupljala čileansku intelektualnu elitu svojega doba.

“Posebice je bila zapažena njezina zbirka pripovjedaka ‘Božićne priče’ te eseji ‘Multi Dialogos'”, rekla je Lovrenčić i ocijenila kako su ti eseji bili pisani profinjenom estetikom i analitičkim talentom, pa su kao takvi postali vrijedan doprinos čileanskoj književnoj baštini.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Za djela Pepite Turine rekla je kako su prožeta univerzalnim vrijednostima i tolerancijom, pisana s mnogo ljubavi i osjećaja.

Govoreći o ulozi žena hrvatskih korijena u čileanskoj kulturi, Bezić-Filipović je podsjetila na mnoge ugledne umjetnice, novinarke i književnice, među kojima je posebno istaknula Lanu Franolić, po kojoj je nazvana glavna čileanska nagrada za novinarstvo.

Napomenula je kako u Čileu ima 250 pisaca hrvatskog podrijetla. “Toliko ih nema ni u jednoj drugoj zemlji na svijetu”, istaknula je i dodala kako 80 posto svih hrvatskih iseljenika u Čileu čine Bračani.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Knjigu priča “Božićne priče” sa španjolskoga je na hrvatski jezik preveo Jerko Ljubetić, a pogovor je napisao Ernesto Livačić Gazzano. Knjiga je objavljena u nakladi splitske kuće “Bošković”.

Čileanska književnica hrvatskog podrijetla Josefa Alvina Turina Turina (1909. – 1986.), zvana kraće Josefa Turina, podrijetlom je iz Turinova Sela u Hrvatskom primorju. Pisala je eseje, književne rasprave, priče i romane, a sa Zlatkom Brnčićem pokrenula je Eksperimentalno kazalište.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Podržite nas! Kako bismo Vas mogli nastaviti informirati o najvažnijim događajima i temama koje se ne mogu čitati u drugim medijima, potrebna nam je Vaša pomoć. Molimo Vas podržite Narod.hr s 10, 15, 25 ili više eura. Svaka Vaša pomoć nam je značajna! Hvala Vam! Upute kako to možete učiniti možete pronaći OVDJE
Exit mobile version