Jeste li se ikada pitali kako bi zvučao prijevod Biblije na hercegovački prilagođen temperamentu, karakteru i tržištu. Vjerovatno niste nikada ali zato se je pitala ekipa Božanstvene komedije i to sve u režiji hercegovca Joze.
Ovo nije prispodoba o milosrdnom čači nego o milosrdnoj materi i razmetnom hercegovačkom sinu.
Što mislite o prijevodu?
Božanstvena komedija pokazuje svježe, kreativno lice Crkve, otvorene razgovore o različitim društvenim temama, a elementi satire kojima je emisija biti protkana nisu usmjereni na ismijavanje osoba, nego na ismijavanje određenih ideja koje urednički trio smatra štetnima.
Tekst se nastavlja ispod oglasa Tekst se nastavlja ispod oglasaIzvor: narod.hr
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr dopušteno je registriranim korisnicima. Čitatelj koji želi komentirati članke obavezan se prethodno upoznati sa Pravilima komentiranja na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr te sa zabranama propisanim člankom 94. stavak 2. Zakona o elektroničkim medijima.