Site icon narod.hr

Dr. sc. Vidović otkrio značenje i porijeklo prezimena Gvardiol: Savršeno opisuje našeg braniča

Foto: fah, Ivica Puljan; fotomontaža: narod.hr

Često se zna reći kako je ‘ime znak’, ono nosi određena značenja koja upućuju na neke osobine, a koliko je ta uzrečica točna najbolje svjedoči junak utakmice s Belgijom, Joško Gvardiol. Zovu ga Pep, zbog sličnosti s prezimenom velikog trenera Manchester Cityja, Pepa Guardiola, a sve o prezimenu našeg nogometaša za T-portal je ispričao vrsni jezikoslovac mlađe generacije, onomastičar iz Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje u Zagrebu Domagoj Vidović.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Komplimenti za Joška Gvardiola se slijevaju sa svih strana svijeta, i nema sumnje da smo dobili nogometaša o kojem će se još dugo pričati. No mnoge je zanimalo odakle potječe njegovo prezime.

> Dr. sc. Domagoj Vidović: Hrvatski jezik u okružju – izazovi i zamke
> Dr. sc. Vidović: HAZU u svoje okrilje primila dvoje potpisnika Dekaracije o zajedničkom jeziku

Riječ je o endemskom prezimenu – svi Gvardioli potječu iz istog hrvatskog mjesta…

“Prezime Gvardiol, koje potječe iz Novigrada kod Zadra, dovodi se u vezu s romanskim glagolom guardare ‘čuvati’ te je srodno poznatomu katalonskom nogometnom prezimenu Guardiola. Našemu braniču ono savršeno pristaje jer je neprijelazan, izvrsno čuva protivničke napadače. Usto, pristaje mu i osobno ime jer se ono dovodi u vezu s imenom Josip koje na hebrejskom znači Jahve je pridodao, a Jošku je Jahve uistinu pridodao mnoge talente”, kaže Domagoj Vidović i dodaje:

“Zanimljivo je da guardiola na talijanskome znači stražarska kućica, a kako su kućice za pričuvne igrače slične stražarnicama, mogao bi Joško biti i vrhunski trener. Prezime je Gvardiol endemsko prezime, tj. prezime čiji svi nositelji potječu iz zadarskoga kraja. Godine 1948. svi su Gvardioli živjeli u Novigradu. Danas ih ima i u Zagrebu, Zadru i na Dugome otoku, ali svi potječu iz Novigrada”, objasnio je Vidović koji se skoro 20 godina bavi proučavanjem vlastitih imena, prezimena i toponima diljem Hrvatske.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

O autoru

* Domagoj Vidović (Metković, 1979.). Osnovnu je školu pohađao Metkoviću i Pučišćima na Braču, a gimnaziju završio u Metkoviću. Diplomu profesora lingvistike i hrvatskoga jezika i književnosti stekao je u ožujku 2004. Od 2004. zaposlen je u Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje. Iste je godine upisao poslijediplomski znanstveni studij lingvistike te doktorirao u travnju 2011. s temom Antroponimija i toponimija Zažablja. Dr. sc. Vidović danas je viši znanstveni suradnik te voditelj Odjela za onomastiku i etimologiju (od 2020.) i metkovske podružnice Instituta (od 2014.). Predmetom je njegova užega zanimanja onomastika na rubnim hrvatskim prostorima, dijalektologija i akcentologija, a bavi se i prevođenjem s esperanta.

Objavio je tri samostalne knjige i četiri u suautorstvu te tridesetak izvornih znanstvenih radova. Ujedno je urednikom ili članom uredništva u više znanstvenih časopisa. Kao jedan od autora Školskoga rječnika hrvatskog jezika dobitnik je Nagrade Grada Zagreba 2013. Dobitnik je godišnje državne nagrade za popularizaciju i promidžbu znanosti u području humanističkih znanosti Hrvatskoga sabora za 2014. godinu. Godine 2016. dr. sc. Vidović dobio je nagradu Narona u području znanosti koju dodjeljuje Grad Metković. Od 2012. do 2022. uz kraće je prekide bio kolumnistom jezične rubrike (dvo)tjednika za kulturu Hrvatsko slovo.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Podržite nas! Kako bismo Vas mogli nastaviti informirati o najvažnijim događajima i temama koje se ne mogu čitati u drugim medijima, potrebna nam je Vaša pomoć. Molimo Vas podržite Narod.hr s 10, 15, 25 ili više eura. Svaka Vaša pomoć nam je značajna! Hvala Vam! Upute kako to možete učiniti možete pronaći OVDJE
Exit mobile version