Institut za hrvatski jezik oglasio se povodom izbora kardinala Roberta Francisa Prevosta za novog papu. Pojasnili su i zašto u Hrvatskoj trebamo govoriti Lav, a ne Leon XIV.
Osobno ime Robert u Hrvatskoj je potvrđeno u 12. stoljeću, ali su ga sve do 19. stoljeća uglavnom nosili stranci.
Germanskoga je podrijetla te bi se približno moglo prevesti kao „sjajan u slavi“. Osobno ime Francis istovrijedno je hrvatskomu imenu Franjo te se dovodi u vezu s etnonimom Francuz.
Prezime Prevost ima francuske korijene
Papa s očeve strane uistinu ima francuske krvi, a francuske korijene odaje i prezime Prevost. Ono se dovodi u vezu sa starofrancuskom riječju provost, koja približno označuje predstojnika te se dovodi u vezu s internacionalizmom prepozit (usp. riječ prepošt iz starijih hrvatskih tekstova).
>Što novog Papu veže s Hrvatskom i hoće li on proglasiti Stepinca svetim?
Zgodna je bliskozvučnost američkoga prezimena Prevost i hrvatskoga Preost (iz Cetinske krajine), kojemu još nije pouzdano određena etimologija.
Lav, a ne Leon
Papa je izabrao ime Lav XIV.
Lik Lav u hrvatskim je tekstovima potvrđen od 16. stoljeća, još u djelima Šime Budinića i Jurja Barakovića, pa iz tradicijskih razloga dajemo prednost tomu liku u odnosu na lik Leon.
Papi, pak, u skladu s odabranim imenom želimo da autoritetom i hrabrošću pomogne svijetu da prebrodi izazove i pokuša svojim autoritetom zaustaviti sve brojnije ratove diljem svijeta, objavio je na Facebooku Institut za hrvatski jezik.
Tekst se nastavlja ispod oglasa Tekst se nastavlja ispod oglasaIzvor: narod.hr
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr dopušteno je registriranim korisnicima. Čitatelj koji želi komentirati članke obavezan se prethodno upoznati sa Pravilima komentiranja na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr te sa zabranama propisanim člankom 94. stavak 2. Zakona o elektroničkim medijima.