Prof. Nikčević: Život bl. Ozane Kotorske bio je ‘ljestve do neba’ kojima se radosno uspinjala

Sanja Nikčević
Foto: fah

Antologija dramskih tekstova o životu blažene Ozane Kotorske „Ljestve do neba“ objavljena je u izdanju Kongregacije sestara dominikanki Svetih anđela čuvara. Knjiga sadržava 12 dramskih tekstova koji obuhvaćaju sve bitne događaje života blaženice.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Urednički predgovor koji prenosimo napisala je teatrologinja dr. sc. Sanja Nikčević, a prenosimo ga ovdje:

Blaženica na sceni ili život Ozane Kotorske kao dramska i životna inspiracija

Život blažene Ozane Kotorske, dominikanke iz 16. stoljeća i prve hrvatske blaženice, u knjizi „Ljestve do neba“ ispričan je na neobičan način – u 12 dramskih tekstova najrazličitijih formi – od cjelovečernjeg dramskog teksta do monodrame, od lutkarskog i dramskog igrokaza do teatra sjena i mjuzikla. Tekstovi su pisani na štokavskom, ali i na kajkavskom. Svi su oni na scenu postavljeni širom Hrvatske – od Korčule i Zagreba preko Visokog u Hrvatskom Zagorju do Dubrovnika i Šibenika, a igrale su ih mlade i odrasle časne sestre, studenti i srednjoškolci te osnovnoškolska i vrtićka djeca!

Radost u svakom trenutku

Na fotografijama ćete vidjeti dominikanku u vrlo neobičnim prizorima: osim prave časne sestre koja kleči na sceni, tu je mlada djevojka, nekoliko sasvim malenih djevojčica, lik iz kazališta sjena i jedna lutka! Ali ćete na svim slikama vidjeti – radost! Prepoznat ćete je i u tekstovima, čim ih počnete čitati. Iako govore o redovnici koja je cijeloga života bila zazidana u malenoj izbi i činila, za naše današnje pojmove vrlo tešku, pokoru – radost je prisutna u svakom tekstu. Kako je to moguće? Odgovor je u njezinu životu, u želji da spozna Boga i ljubavi prema Kristu, a naročito njegovoj muci. To je odredilo njezin život, a sva odricanja donijela su joj – radost!

Tekst se nastavlja ispod oglasa

 

Takav se odgovor može iščitati u prikupljenim dramama podijeljenima u dva dijela: na one koje su pisale dominikanke koje blaženicu slijede životom i one koje su pisali štovatelji kojima je blaženica uzor.

Dramski tekstovi sestara dominikanki

Najstariji i najcjelovitiji je tekst s. Anđelike Prizmić iz 1965. godine. To je vrlo dobar, na trenutke potresan, cjelovečernji tekst koji zorno prikazuje život blaženice od djetinjstva do smrti pa se i zove Život blažene Ozane Kotorske. Događaje iz života prikazuje u jasno dočaranom vremenskom i prostornom okruženju Kotora 16. stoljeća. Pisan je za odrasle (i mlade) glumce i namijenjen takvoj publici, a najprije su ga igrale mlade časne sestre. Može se aprilagoditi manjim i većim ansamblima, a jedan od primjera prilagodbe je kraća verzija teksta koju je napravila Rajka Vešligaj za mlade izvođače 2009.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

S. Barbara Bagudić, napisala je 2015. potresnu i dirljivu monodramu, ispovijest koju izgovara sama blaženica. To je bilo naročito impresivno u izvedbi autorice, redovnice koja blaženicu slijedi životom, ali bi gledanje ove ispovijesti bilo korisno svim mladim djevojkama koje osjećaju poziv u srcu. No, ovaj dramski tekst je odličan za sve, ne samo po kvaliteti nego i zato što nosi važnu poruku koja je istaknuta u naslovu: Biti s Bogom dovoljno je za sreću.

Igrokazi iz vrtića

Dječji vrtići Blažena Hozana koji vode sestre dominikanke u Zagrebu i Šibeniku često prigodnim programom obilježavaju blagdan svoje zaštitnice (27.4.). Slikovnica s. Blaženke Rudić Pastirica i ruže. Miris svetosti blažene Ozane Kotorske (Glas Koncila, Zagreb, 2005.) nakon objave je doživjela više dramatizacija. Odgojiteljice su napisale više kraćih igrokaza koje su izvodili predškolci. U ovoj knjizi objavljena su tri: dječji igrokaz (Blažena Ozana Kotorska. Pastirica i ruže odgojiteljica iz DV u Zagrebu), igrokaz za kazalište sjena (Blažena Ozana Kotorska pedagoginje Brankice Blažević iz Zagreba) i lutkarski igrokaz (Pastirica i ruže odgojiteljice Ane Šarić iz Šibenika). Svaki od njih ima drugačiji pristup priči i drugačiji izbor scena, a ovdje su kao mali kazališni biseri različitih tehnika. Uz to su i dokaz da je moguće o svetim ljudima raditi djeci zanimljive i kvalitetne predstave.

Nakon što su se u spomenutim vrtićima godinama izvodile male dramske forme, u potrazi za novim oblikom s. Blaženka Rudić napisala je i mjuzikl Put do Boga 2016. On osvaja jednostavnošću i umješnim vođenjem kroz važne trenutke Ozanina života uz pomoć riječi i glazbe.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Dramski tekstovi štovatelja

Drugi dio dramskih tekstova napisali su štovatelji blaženice, članovi Dramske družine „Ozana“ iz Visokog u Hrvatskom zagorju koja je poseban fenomen. Dramski pedagog i osnovnoškolski pedagog Tibor Martan okupio je djecu zainteresiranu za dramsku grupu i iz toga je proizašla Dramska družina „Ozana“ koja blaženu Ozanu smatra svojom zaštitnicom. Nakon što su osnovnoškolci igrali u predstavi Ozana Tibora Martana, i sami su pisali tekstove (Nikolina Pavliček Veliki petak vjerne Katarine). Neke su pisali na kajkavskom jer su Ozanu doživjeli toliko bliskom da im je bilo prirodno staviti je među poznate im bregove Hrvatskog zagorja (Marija Tukša Lojtre za nebo ili Ozana Kajkavka i Anita Platnjak Obloček/Prozorčić). Tekstovi na kajkavskom u knjizi su prevedeni i na štokavski radi boljeg razumijevanja i mogućeg lakšeg daljeg igranja.

Igrokazi prvi put zajedno

Ova je grupa igrala tri vrlo uspješne predstave, a napisala pet kratkih igrokaza namijenjenih osnovnoškolcima o Ozaninom životu koji su u ovoj knjizi su po prvi put objavljeni zajedno. Svaki tekst je cjelovit i odlično napisan: ima jednu dominantnu sliku vrlo dobro zaokruženu u malu priču s porukom. U prvoj (Ozana, časti svetu muku moju) naglasak je na Kristovu pozivu djevojčici Kati da časti njegovu muku, Lojtre za nebo ili Ozana Kajkavka govore o silnoj želji djevojčice da ode na nebo vjerujući kako će penjući se ljestvama s vrha brda prema nebu to i ostvariti. Veliki petak vjerne Katarine je ponovljeni Kristov poziv odrasloj Katarini na slijeđenje muke, dok Obloček/Prozorčić prikazuje Ozanu u njenoj izbi, ljude koji dolaze po pomoć i njezino čudesno djelovanje na njih. Na kraju je igrokaz Dika nebeska/Raj Tibora Martana koji zaokružuje priču o Ozani. Tekst prikazuje trenutak smrti blaženice kada u predvorju raja Ozanu dočekuju svi oni za koje je molila (duše u čistilištu) i sveci kojima se utjecala (sv. Vinko Fererski, sv. Tripun, bl. Ozana iz Mantove).

>Bl. Ozana Kotorska – zaštitnica Kotora i Hrvata Boke Kotorske i Crne Gore

Male prečke svima na korist

Knjiga s ovih 12 tekstova je antologija kvalitetnih radova zanimljiva za čitanje i poticaj postavljanju ovih i pisanju drugih tekstova o životu blažene Ozane. Ona je doista zaokružena cjelina jer prikazuje Ozanin put od crnogorskih pašnjaka do Neba. Svi autori očito su fascinirani životom blaženice, kako časne sestre, studenti i srednjoškolci, tako i osnovnoškolci ili vrtićka djeca! I ta fascinacija u svakom sudioniku traje do danas. To se može čitati u svjedočanstvima koja slijede ovom uvodu, svjedočanstvima onih koji su u predstavama igrali kao mladi i pamte to do danas (s. Slavka Sente), onih kojima je Ozana zaštitnica (Tibor Martan) ili onih koji i pet godina nakon predstave imaju lutku i crkvu iz predstave kao vjerski kutić u vrtiću jer dobrota i blagost Ozanina lika iz predstave živi i dalje (Ana Šarić).

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Važno je koje poruke šaljemo

I meni je uređivanje knjige bilo korisno. Kao osobu koja se ozbiljno bavi kazalištem, uranjanje u kvalitetne drame koje govore o svetom osnažilo me je u mom profesionalnom pozivu. Obradovale su me maštovite i kvalitetne drame o svecima za različite uzraste koje nose važnu poruku o mogućnosti prisustva Neba u našem životu. Dokazale su mi da dobro/lijepo/istinito/sveto i danas može opstati u kazalištu.
Kazalište je moćno, ono djeluje na nas jače od drugih umjetnosti. Obuzme na cijele, sva naša osjetila. Zato je važno što u kazalištu prikazujemo i što gledamo, važno je koje poruke šaljemo. Poruka ovih drama je očita: Ozanin život bio je „ljestve do neba“ kojima se, unatoč pokori, odnosno upravo zbog pokore, radosno uspinjala. No, i ovih 12 tekstova su male prečke kojima se svatko od nas može popeti malčice više prema nebu. Vjerujemo da će poruke ovih tekstova dotaknuti dušu brojnih novih čitatelja, brojnih novih glumaca i još brojnijih novih gledatelja. Da će biti i njihove male prečke na ljestvama do neba kao što su bile svih nas uključenih u nastanak ove knjige.

Život blažene Ozane Kotorske: kronologija i bibliografija

Drame vjerno slijede život Ozane Kotorske. Spominju se povijesni likovi kojima znamo imena (biskup Tripun Bisanti, ispovjednik franjevac Toma Grubonja, prior dominikanaca o. Vinko, providur Ivan Maria Bembo, vijećnik Aleksandar Buća, Marko iz Perasta kojem je vraćen vid), a za povijesne likove kojima ne znamo imena autori su sami odabirali imena (Ozanina majka je tako postala Luca, prijateljice su dobile imena iz tog kraja Mara, Ljuba, Jela, a Aleksandrova žena je Eleonora, Marina i Magdalena). Dodani sporedni likovi nisu povijesno potvrđeni, ali su mogući pa su dobili imena iz tog kraja. Spomenuti povijesni događaji su stvarni (npr. turska opsada Kotora), a opisana čuda i viđenja su zapisana za Ozanina života ili nakon njega te se kao vjerodostojni iskazi nalaze u spisima postupka kanonizacije.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Podržite nas! Kako bismo Vas mogli nastaviti informirati o najvažnijim događajima i temama koje se ne mogu čitati u drugim medijima, potrebna nam je Vaša pomoć. Molimo Vas podržite Narod.hr s 10, 15, 25 ili više eura. Svaka Vaša pomoć nam je značajna! Hvala Vam! Upute kako to možete učiniti možete pronaći OVDJE

Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr dopušteno je registriranim korisnicima. Čitatelj koji želi komentirati članke obavezan se prethodno upoznati sa Pravilima komentiranja na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr te sa zabranama propisanim člankom 94. stavak 2. Zakona o elektroničkim medijima.