Trener Hajduka Marujan Pušnik sklon je teatralnim istupima, prostim izjavama, ali i hirovitim nastupima posebno pred TV kamerama, što smo vidjeli i nakon utakmice 2. pretkola Europske lige u Splitu kada je Hajduk svladao rumnjskog predstavnika. Slovenski trener na privremenom radu u Hrvatskoj po dolasku u Ukrajinu, gdje Hajduk danas igra prvu utakmicu 3. pretkola Europske lige kod Oleksandrije, održao konferenciju za tisak na svoj uobičajen način.
Naime, Pušnik je na pitanja novinara odgovarao prvo na hrvatski, a onda i na slovenski ispravljajući sam sebe, prevodeći sa slovenskog na hrvatski, no, usput je čak održao lekcju službenom prevoditelju koji je plaćen da prevodi i kome je to posao. Pušnik je prevoditelju rekao da ne prevodi dobro.
Tekst se nastavlja ispod oglasa Tekst se nastavlja ispod oglasaIzvor: narod.hr
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr dopušteno je registriranim korisnicima. Čitatelj koji želi komentirati članke obavezan se prethodno upoznati sa Pravilima komentiranja na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr te sa zabranama propisanim člankom 94. stavak 2. Zakona o elektroničkim medijima.