I James Bond na udaru woke cenzure: Uklonjeni etniciteti i zamijenjeni s ‘crna osoba’

bondu
Montaža: Narod.hr, izvor: iStock

Objavom reizdanja romana o Jamesu Bondu Iana Fleminga obilježit će se 70 godina “Casino Royale”, prve knjige u serijalu. No, nositelji prava Ian Fleming Publications odlučili izmijeniti neke stvari u tekstu. Ova vijest stiže nedugo nakon one da se iz dječjih klasika Roalda Dahla uklanjaju se “uvredljive riječi” poput “majka” i “otac”.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
>Woke cenzura: Iz dječjih klasika Roalda Dahla uklanjaju se ‘uvredljive riječi’ poput ‘majka’ i ‘otac’

Fleming, čije su knjige o Bondu objavljene između 1951. i 1966., često “koristi pejorativni izraz za crnce”, po mišljenju izdavača. Ti su dijelovi u reizdanju u potpunosti uklonjeni i zamijenjeni s “Crna osoba” ili “Crni čovjek“.

Uređeni dijelovi teksta

Svaka knjiga sadržavat će i izjavu o odricanju od odgovornosti.

“Ova je knjiga napisana u vrijeme kada su izrazi i stavovi koji bi se modernim čitateljima mogli smatrati uvredljivima bili uobičajeni. Brojna su ažuriranja u ovom izdanju, a da pritom budu što bliži izvornom tekstu i razdoblju u kojem je radnja”, piše The Telegraph, a prenosi Variety.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

U drugim slučajevima uređene su reference.

>Je li 25. po redu film – ‘No Time To Die’ – uništio lik Jamesa Bonda?

Na primjer, u “Live and Let Die” (1954.), Bondovo mišljenje o Afrikancima koji se bave trgovinom zlatom i dijamantima kao “lijepim momcima koji poštuju zakon, trebao sam misliti, osim kad su previše popili” promijenjeno je u: “Trebao sam pomisliti, lijepi momci koji poštuju zakon.”

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Još jedna scena u knjizi, smještena tijekom striptiz klubu u Harlemu, izvorno je glasila: “Bond je mogao čuti publiku kako dahće i hropće poput svinja na koritu. Osjetio je vlastite ruke kako hvataju stolnjak. Usta su mu bila suha.” promijenjena je u: “Bond je mogao osjetiti električnu napetost u sobi.” Segment u knjizi koji opisuje dijalog s naglaskom kao “pravim arlemski – dubokim jugom s puno New Yorka” je uklonjen.

Slijedili autorov pristup

U nekoliko knjiga, uključujući “Thunderball” (1961.), “Quantum of Solace” (1960.) i “Goldfinger” (1959.), etniciteti su uklonjeni. Uređivanje američkog izdanja “Live and Let Die” autorizirao je sam Fleming koji je umro 1964.

>Craig se oprašta od uloge Jamesa Bonda: Evo kako je bilo na svečanoj premijeri u Londonu

Tekst se nastavlja ispod oglasa

“Mi u Ian Fleming Publicationsu pregledali smo tekst originalnih knjiga o Bondu i odlučili da je najbolji način djelovanja slijediti Ianovo vodstvo. Napravili smo izmjene u ‘Live and Let Die’ koje je on sam odobrio. Slijedeći Ianov pristup, pogledali smo primjere nekoliko rasnih pojmova u knjigama i uklonili brojne pojedinačne riječi ili ih zamijenili izrazima koji su danas prihvaćeniji, ali u skladu s razdobljem u kojem su knjige napisane”, kazali su iz produkcijske tvrtke.

Filmovi o Jamesu Bondu jedna su od najuspješnijih franšiza svih vremena, s ukupnom zaradom od 7,8 milijardi dolara.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Podržite nas! Kako bismo Vas mogli nastaviti informirati o najvažnijim događajima i temama koje se ne mogu čitati u drugim medijima, potrebna nam je Vaša pomoć. Molimo Vas podržite Narod.hr s 10, 15, 25 ili više eura. Svaka Vaša pomoć nam je značajna! Hvala Vam! Upute kako to možete učiniti možete pronaći OVDJE

Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr dopušteno je registriranim korisnicima. Čitatelj koji želi komentirati članke obavezan se prethodno upoznati sa Pravilima komentiranja na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr te sa zabranama propisanim člankom 94. stavak 2. Zakona o elektroničkim medijima.