“Potemkinova sela” je fraza koja označava nešto što u stvarnosti ne postoji. Ova metafora nazvana je po ruskom knezu Grigoriju Aleksandroviču Potemkinu koji je lažnim selima zavarao caricu Katarinu II.
Obitelj Tadić uspješno je prevela ovu metaforu na hrvatski jezik. Za to su ih motivirali tetak Domagoj i tetka Silvana koji svake godine dolaze u posjet iz Hannovera.
Kako to izgleda pogledajte u skeču koji je pripremila ekipa Božanstvene komedije s Laudato TV-a.
Božanstvena komedija pokazuje svježe, kreativno lice Crkve, otvorene razgovore o različitim društvenim temama, a elementi satire kojima je emisija biti protkana nisu usmjereni na ismijavanje osoba, nego na ismijavanje određenih ideja koje urednički trio smatra štetnima. Božanstvena komedija, odličan je projekt Laudato TV-a koji okuplja nekolicinu mladih.
Izvor: narod.hr
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr dopušteno je registriranim korisnicima. Čitatelj koji želi komentirati članke obavezan se prethodno upoznati sa Pravilima komentiranja na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr te sa zabranama propisanim člankom 94. stavak 2. Zakona o elektroničkim medijima.