Interliber, nestrpljivo iščekivano mjesto susreta čitatelja i izdavača

Zagreb, 07.11.2015 - Sajam knjige Interliber, koji se ove godine u paviljonima 5 i 6 Zagrebaèkog velesajma održava od 10. do 15. studenoga, tradicionalni je vrhunac jesenske kulturne sezone glavnoga grada kad je rijeè o knjizi i pisanoj rijeèi, a dosadašnja iskustva, prema rijeèima urednice Profila Ivane Žderiæ, pokazuju da hrvatski èitatelji znaju što žele, te da tamo ciljano dolaze s namjerom da to i kupe. Na slici naslovnica knjige 'Vrlo komplicirana trgovina' Hugha Lauriea. foto HINA/ Profil/ ik

Sajam knjige Interliber, koji se ove godine u paviljonima 5 i 6 Zagrebačkog velesajma održava od 10. do 15. studenoga, tradicijski je vrhunac jesenske kulturne sezone glavnoga grada kad je riječ o knjizi i pisanoj riječi, a dosadašnja iskustva, prema riječima urednice Profila Ivane Žderić, pokazuju da hrvatski čitatelji znaju što žele, te da tamo ciljano dolaze s namjerom da to i kupe.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

“Interliber je prilika da izdavači dođu u direktni kontakt sa svojim brojnim čitateljima i za nas ne postoji ljepši poticaj za rad od gužve na štandovima i golemog interesa za knjigu koji vlada tih dana”, kazala je Hini Žderić.

Profil svake godine bilježi rast prodaje na sajmu, a najviše se prodaje beletristika i to osobito ona namijenjena širokoj publici – “ljubići” i krimići te tzv. proza za mlade – a svake godine raste prodaja i dječjih knjiga, dodala je.

“Dosadašnja iskustva pokazala su da se traže naslovi koji su objavljeni unazad proteklih godinu dana a za koje je već ‘proradila’ usmena predaja, a svjesni smo i činjenice da brojni čitatelji čekaju Interliber kao priliku da kupe knjige s popustom, u čemu im maksimalno izlazimo u susret. No, zanimljivo je i to da se ne kupuju samo stariji naslovi s velikim popustima: čitatelji znaju što žele i, u odluci o kupnji, popust je jako važan ali nije presudan”, napomenula je.

Profilova kuhinja fine proze, krimića, vrhunske publicistike i knjiga za djecu

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Ove godine Profil je za svoje čitatelje pripremio brojne zanimljive nove naslove, kazala je Žderić, među kojima je novi prozni uradak splitskog pisca i novinara Jurice Pavičića, krimić “Žena s drugog kata”, “slojevit roman o ženi koja služi dugogodišnju zatvorsku kaznu zbog ubojstva svekrve”.

Od krimića, tu je i “Nevidljivi čuvar”, “španjolska kriminalistička senzacija” autorice Dolores Redondo, te “fantastičan tvrdo-kuhani noir” “Crnooka plavuša” Benjamina Blacka, što je pseudonim jednog od najznačajnijih britanskih suvremenih pisaca Johna Banvillea, kazala je Žderić.

Na Interliberu će biti predstavljen i prozni prvijenac Mani Gotovac “Snebivaš me”, “kompleksna obiteljska proza koja donosi presjek društvene i kulturne scene od 60-ih do danas”. Veliki interes publike Žderić očekuje i za još jedan prvijenac, roman “Vrlo komplicirana trgovina” glumca Hugha Laurieja, “u kojemu umirovljeni vojnik biva uvučen u zavjeru u koju su upleteni međunarodni trgovci oružjem, teroristi, CIA, lijepe žene i brzi motoristi”.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Od “velikih pisaca današnjice” Žderić je izdvojila novi roman Umberta Eca “Nulti broj”, “sjajnu analizu našeg doba”, te “Dane zaborava”, “bespoštednu, maestralnu literarnu analizu boli, povrijeđenosti i ljutnje” iz pera autorice Elene Ferrante, “o kojoj se malo zna a čiji romani već dvadeset godina dobivaju golemu medijsku i čitateljsku pozornost, te panegirike kritike”.

Među novim Profilovim publicističkim naslovima ističe se i knjiga Garija Kasparova “Zima dolazi”, u kojoj analizira povratak Rusije u diktaturu, te “Izgubljeni hegemon” Williama Engdahla o tajnoj povijesti Washingtona i Islamske države.

“Predstavit ćemo i spektakularnu ‘Animorfiju’, najbolju antistresnu bojanku koja je osvojila i djecu i odrasle, a posebna će poslastica za djecu biti raskošna slikovnica ‘Baba Jaga i div Zaborav’, verzija priče o Babi Jagi iz pera uglednoga pisca Romana Simića Bodrožića koju je ilustrirao svjetski poznati ilustrator Manuel Šumberac”, napomenula je Žderić.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Interliber, nestrpljivo išèekivano mjesto susreta èitatelja i iz


Algoritam: Suvremeni svjetski bestseleri

Kao udarne naslove ove jeseni redakcija Algoritma najavljuje tri velika suvremena svjetska bestselera koji oduševljavaju kritike i publike diljem svijeta, jedan od kojih je Pulitzerom nagrađeni roman “Češljugar” američke književnice Donne Tartt.

“Uzbudljivo književno putovanje Amerikom, roman epske širine, goleme narativne snage i izbrušenog stila, u kojemu Tartt na svoj jedinstveni način s lakoćom uvlači čitatelje u svijet isprepleten intrigom”, za hrvatske je čitatelje “nadahnuto” prevela Nevena Erak Camaj.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Na Interliberu će biti predstavljen i “Marsovac” informatičara Andyja Weira, koji je svoj prozni prvijenac objavio na internetu gdje je odmah oduševio publiku i privukao odlične kritike, a po njemu je Ridley Scott snimio i istoimeni vrlo zapaženi film s Mattom Damonom u glavnoj ulozi. Hrvatski prijevod potpisuje Predrag Mavar.

Treća Algoritmova ovogodišnja interliberska uzdanica bit će roman “Tragovi na duši”, “po mnogima najbolji roman slavnog američkog romanopisca Philipa Rotha, u kojemu su njegov književni talent, pripovjedačka zrelost i kreativna vještina dosegnuli umjetnički zenit”. Roman je osvojio nekoliko prestižnih književnih priznanja a na hrvatski ga je jezik prevela Ivana Ostojčić.

Uz dugoočekivane svjetske bestselere, Algoritam je za ovogodišnji Interliber pripremio i nove knjige domaćih autora za djecu i odrasle.

Dario Držaj napisao je roman za djecu “Tajna zaboravljenog kraljevstva”, “u kojem nas vodi u svijet mašte koji pršti slobodom, kreativnošću i domišljatošću”; pristiže i ukoričeno izdanje kultnog američkog stripa “Calvin i Hobbes” Billa Wattersona, koje u prijevodu Gordane Mijatović okuplja na jednome mjestu doživljaje dječaka Calvina i njegovog plišanog tigra Hobbesa, a najmlađi će uživati i u slikovnici Nade Horvat “Mjesečevoj zaručnici govori car”, upotpunjenoj ilustracijama Ines Vlašić.

Najbolje od svjetske publicistike u fokusu Sandorfa

Nakladnička kuća Sandorf, prema riječima glavnog urednika Ivana Sršena, ove je godine za Interliber priredila dosad najveći broj novih izdanja, s kojima će se hrvatska čitateljska publika premijerno moći upoznati upravo na Sandorfovu sajamskom štandu.

Nakladnik specijaliziran za domaće autore i prijevode važnih europskih publicističkih ostvarenja – značajna djela s područja povijesti, sociologije, antropologije; biografije istaknutih humanista koji su obilježili 20. stoljeće, prominentne autore s područja bivše Jugoslavije, ali i “neobične knjige koje se drugi ne bi usudili objaviti” – Sandorf će na Interliberu predstaviti šest novih izdanja pripremljenih tijekom ove godine, kazao je Sršen.

“Nastavljamo s nizom prijevoda sjajnih romana grčkog klasika 20. stoljeća, svjetski poznatog Nikosa Kazantzakisa, a za Interliber će se domaćoj publici predstaviti roman ‘Bratoubojice’ o krvavom građanskom ratu u Grčkoj polovicom četrdesetih godina prošlog stoljeća, u sjajnom prijevodu Koraljke Crnković”, kazao je Sršen.

Najavio je i “zbirku sjajnih eseja” hrvatsko-kanadskog pisca svjetskoga glasa Josipa Novakovića “Upotrazi za domovinom” u prijevodu Saše Dracha, te “neobičnu knjigu priča, a uz to i prvijenac mladog pisca Ivana Vidaka”, “Ugljik na suncu”.

Sandorfov urednik Darko Milošić za hrvatsku je publiku pripremio “važno djelo koje objačnjava funkcioniranje nacističke ubilačke mašinerije koja je proizvela Holokaust”, “Treblinka – put u tamu” Gutte Sereny.

“Također, naš se filozofski projekt Sandorf&Mizantrop nastavlja dvama novim izdanjima: velikom i važnom knjigom jednog od najvažnijih živućih mislioca današnjice Petera Sloterdijka ‘Svoj život promijeniti moraš’ i virtuoznom knjigom francuskog filozofa Gillesa Deleuzea ‘Logika smisla'”, napomenuo je Sršen.

Kundera, Bernhard i Foucault za literarnu jesen MeandarMedije

Nakladnička kuća MeandarMedia najavljuje za Interliber roman Milana Kundere “Praznik beznačajnosti”, i to, kako je napomenula direktorica prodaje Ivana Plejić Pech, samo nekoliko mjeseci nakon što je objavljen u Francuskoj. Roman, “koji možemo smatrati sažetkom njegova cjelokupnog djela”, s francuskog je prevela Vanda Mikšić.

“Uz Kunderin roman za sajam ćemo objaviti i druge odlične knjige vrijedne pozornosti: u sklopu edicije ‘Izabrana djela Thomasa Bernharda’ izlazi još jedan važan roman tog austrijskog pisca, njegov prvi roman ‘Mraz’, prvi put objavljen 1963.”, kazala je Plejić Pech. Roman “koji je udario temelje Bernhardovoj svjetskoj slavi” na hrvatski je prevela Ana Pranjković.

“Od romana, MeandarMedija objavit će još i odličan roman ‘Islednik’ beogradskog književnika Dragana Velikića, te sjajan putopisni roman ‘Prinčevski otoci’ njemačkog pjesnika, prevoditelja i publicista Jaochima Sartoriusa, očaravajući izvještaj o opijenosti jednog pjesnika krajolikom, svjetlošću i ljudima jednog otočnog svijeta u prijevodu Nikole Krnjaića”, istaknula je nadalje Plejić Pech.

Posebno je još izdvojila novi naslov jednog od najvećih mislioca 20. stoljeća Michaela Foucaulta “Lijepa opasnost” u prijevodu Vande Mikšić, u kojemu “Foucault prvi put u životu iznosi ono što naziva ‘naličjem tapiserije’ – vlastiti odnos prema pisanju”.

“Treba svakako spomenuti i odličnu knjigu o nacionalnom identitetu Ivane Žužul ‘Tijelo bez kosti’, te od poezije nova djela važnih hrvatskih autora poput Miloša Đurđevića i njegove knjige ‘Neželjeni gosti i dugovi’; Milka Valenta, kojemu objavljujemo knjigu poezije ‘Pustinja’, te ‘Nosive konstrukcije’ Katje Grcić”, kazala je Plejić Pech.

Zagreb, 07.11.2015 - I ove jeseni, hrvatski nakladnici uoèi sajma knjige Interliber najavljuju niz važnih i zanimljivih beletristièkih i publicistièkih naslova domaæe i prijevodne literature, a domaæi æe èitatelji, meðu ostalim, moæi birati izmeðu novih knjiga Miljenka Jergoviæa, Zorana Feriæa ili Borivoja Radakoviæa, ali i svjetski poznatih i nagraðivanih autora kao što su Jonathan Franzen, Jim Crace i Patrick Modiano. Na slici naslovnica Velikog rjeènika hrvatskoga standardnog jezika. foto HINA/ Školska knjiga/ ik

Školska knjiga: Velike monografije i dva velikana književnosti

Središnji dio nakladničkog programa Školske knjige za Interliber 2015. predstavlja objavljivanje “Velikog rječnika standardnoga hrvatskog jezika – VRH”, “knjige za svaki hrvatski dom”, otkrila je za Hinu urednica u Školskoj knjizi Miroslava Vučić.

“Riječ je o najobuhvatnijem i najpotpunijem rječniku suvremenoga hrvatskog jezika koji obuhvaća više od 120 tisuća natuknica i podnatuknica koji predstavlja vrhunac leksikografske produkcije Školske knjige – u njega je ugrađen dugogodišnji rad stručne redakcije, mnogih autora, urednika i suradnika”, napomenula je Vučić. Na Interliberu će biti predstavljena i e-verzija VRH-a, koja će se moći koristiti s pomoću računala, tableta i mobitela.

Od publicističkih i znanstvenih naslova, Vučić je još izdvojila znanstvenu monografiju “Kronologija Republike Hrvatske” Marije Sentić, “najsveobuhvatniju kronologiju suvremene hrvatske povijesti od 1990. do 1998., s više od 1216 stranica”; te “Barokne četverolisne crkve u sjeverozapadnoj Hrvatskoj” Dubravke Botice, “odličnu monografiju s područja povijesti umjetnosti koja uz izvrsne fotografije crkava same autorice i Filipa Beusana znanstveno točno i stilski dotjerano progovara o fenomenu tog tipa sakralne građevine”.

Od novih se izdanja izdvaja i “Povijest knjižnica i knjižničarstva u Hrvatskoj” dugogodišnjeg ravnatelja Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu Josipa Stipanova, koji na jednom mjestu sabire sve obavijesti o kolekcioniranju knjiga, najstarijoj kulturnoj djelatnosti, vitalnoj već pet tisuća godina, a na Intelibru će biti predstavljen i “Umjetnost: vodič kroz povijest i djela”, “najpristupačnija ikad objavljena povijest svjetske umjetnosti s više od 1100 ilustracija u boji”.

Predstavljanje književnog nakladničkog programa Školske knjige obilježit će dva velikana – Ivo Andrić i Ivan Aralica. “Hrvatskome nobelovcu ove smo godine završili njegova izabrana djela u 13 svezaka, prva od osamostaljenja Hrvatske, a Ivanu Aralici, čija djela kritika često čita u ključu njegova prethodnika Ive Andrića, objavljujemo peto kolo njegovih ‘Djela’, u kojemu se uz ponovljena izdanja pojavljuje i jedan novi roman – ‘Bunar na turskoj granici'”, kazala je Vučić.

Školska knjiga objavila je također i potresnu poemu “Srebrenički inferno” bošnjačkog pjesnika Džemaludina Latića, dok se u prijevodnoj književnosti ističe prvi cjeloviti prijevod renesansnog pastirskog romana “Arcadia” iz 1504. Jacopa Sannazara a koji je zahvaljujući “prevodilačkome maru” Mate Marasa zaživio i na hrvatskome.

U biblioteci za mlade ŠK objavljuje tri bestselera: roman “Moja neprijateljica Ana” Jasminke Tihi-Stepanić, “Viktor i tajna družina Gromovi” Corine Ane Penić i “knjigu šarmantnih kratkih proza” “Zabundane priče” Tomislava Barana, a tu je i “Tom Gates: Izvrsni izgovori i druge dobre fore”, drugi dio uspješne i nagrađivane serije knjiga o Tomu Gatesu, globalno poznatome mladom junaku britanske spisateljice i ilustratorice Liz Pichon.

Kad je riječ o popularnoj znanosti, Vučić je izdvojila uspješnicu New York Timesa “Molekule” Theodorea Graya, “raskošan priručnik u kojemu autor predstavlja svijet molekula na dosad neviđen način”. Popis zaokružuje “Svjetski poredak” Henryja Kissingera, “politički bestseler iz pera vrhunskog državnika i diplomata, u kojemu istražuje korijene međunarodne suradnje i suvremenih globalnih previranja”.

Lumen izdavaštvo dovodi na Interliber Lynn Shepherd

Brojnim interliberskim druženjima s autorima nakladnik Lumen izdavaštvo pridružit će gostovanje u Zagrebu u subotu 14. studenoga britanske autorice popularnih povijesnih krimi romana Lynn Shepherd.

Sheperd će na Interliberu predstaviti svoju knjigu “Fatalna bliskost”, objavljenu u nas u u srpnju, te najnoviju, “Probodeno srce”. Roman “Fatalna bliskost” najavljen je kao vrhunski povijesni krimić u čijem je središtu jedan od najvećih književnih misterija, vezan uz lorda Byrona i bračni par Percyja i Mary Shelley. U “Probodenom srcu” detektiv Charles Maddox rješava slučaj vezan uz tajanstvenog austrijskog plemića Von Reisenberga, velikodušnog donatora Oxfordskog sveučilišta koji postaje žrtvom zastrašujućih šaputanja i mračnih legendi.

Za ljubitelje vrhunske beletristike, Lumen je pripremio nekoliko naslova u prijevodima nagrađivanih prevoditelja Marka Marasa, Mate Marasa, Ivana Otta i Gordane Volarić Popović, među kojima urednica Miroslava Vučić izdvaja prvi roman iz trilogije “Ludi Adam” Margaret Atwood ‒ “Gazela i Kosac”.

“Princ Lestat” Anne Rice, autorice izvrsnih “Vampirskih kronika”, veliki je povratak te američke spisateljice gotičkih i novijih religioznih romana na svjetsku scenu, pa tako i na hrvatsku, a “Tajna povijest Moskve” ruske emigrantice Ekaterine Sedije i “T.A.J.N.E.” L. Marie Adeline vrsna su štiva za sve koji uživaju u dobroj priči, istaknula je Vučić.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Podržite nas! Kako bismo Vas mogli nastaviti informirati o najvažnijim događajima i temama koje se ne mogu čitati u drugim medijima, potrebna nam je Vaša pomoć. Molimo Vas podržite Narod.hr s 10, 15, 25 ili više eura. Svaka Vaša pomoć nam je značajna! Hvala Vam! Upute kako to možete učiniti možete pronaći OVDJE

Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr dopušteno je registriranim korisnicima. Čitatelj koji želi komentirati članke obavezan se prethodno upoznati sa Pravilima komentiranja na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr te sa zabranama propisanim člankom 94. stavak 2. Zakona o elektroničkim medijima.