Boris Beck: Kako 2020. izabrati riječ koja će najbolje sažeti svu zbrku, očaj i nadu?

beck
Foto: Fah; fotomontaža: Narod.hr

Svakog se prosinca na mnogim stranama svijeta objavljuje koja je riječ obilježila tu godinu, a jedan od najpoznatijih i najuglednijih natječaja održava Oxford University Press, izdavač Oksfordskog engleskog rječnika. Na izboru riječi godine rade njihovi leksikografi, urednici, savjetnici i marketinški stručnjaci, a uvijek odaberu vruću robu: 2018. riječ godine bio je pridjev “toksičan”, 2017. “postistina”, 2013. “selfie”, 2009. glagol “odfrendati”, 2007. “karbonski otisak”, a 2005. “sudoku”, piše Boris Beck u kolumni za Večernji list koju djelomice prenosimo.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Zadatak im nije lagan! U digitalnom depou tekstova, koji se svakodnevno ažurira, imaju već 11 milijardi riječi koje treba pretražiti i analizirati. Kako u 2020. godini – koju nazivaju čudnom i izgubljenom – izabrati onu jednu koja će najbolje sažeti svu zbrku, očaj i nadu?

I prije je bilo pošasti i golemih društvenih poremećaja, i prije su ljudi tražili nove riječi da opišu negostoljubivi svijet.

(…)

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Ponajprije, tu je “koronavirus”. Iako je riječ nastala 1960-ih, nije bila šire poznata, a početkom godine bila je jedna od najčešće korištenih u svim jezicima. Ubrzo su je svrgnule s trona njezine mlađe sestre “SARS-CoV-2” i “Covid-19”. Točno znamo kad su se rodile: 11. veljače u izvješću Svjetske zdravstvene organizacije.

(…)

Engleski zbog svoje prirode i raširenosti ima mnogo više i mnogo raznolikijih noviteta nego hrvatski, ali glavne tendencije su iste. Primjerice, u Oxfordu su uočili da u vezi s novim virusom ima mnogo izraza povezanih s ratom. Tako je i kod nas: protiv oboljenja se borimo, liječnici i drugo medicinsko osoblje je na prvoj liniji obrane, cijelom operacijom upravlja stožer, a “kršitelji mjera” (vidite kako je novi izraz brzo postao prirodan) prozivaju se kao izdajice, teroristi i ubojice.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Engleski vrlo lako stvara nove riječi pa ih može izvoziti. Po uzoru na “antivaksere”, koji postoje još od 19. stoljeća, nastao je izraz “antimaskeri” i već stigao do nas. Jedan engleski izraz, međutim, nije nam još došao, a bio bi nam koristan.

Naime, kao što su nekad postojali “salonski ljevičari” – a postoje i danas, samo ih zovemo modernije “aktivisti” ili “antifa” – u svijetu su uočili da postoje i “salonski epidemiolozi”. A to je zlo jako povezano s već spomenutom “infodemijom”.

O promjeni života govori još jedna novost. Dok su 2019. s riječju “daljina” bili povezani ponajprije sela ili otoci, u 2020., tipično su povezani učenje i rad. Englezi imaju živopisan izraz, koji nazivaju kineskom kletvom, iako nema veze s Kinezima, i vjerojatno ga je izmislio njihov premijer Richard Chamberlain: “Da bog da živio u zanimljivim vremenima”! Lingvistička kletva mogla bi glasiti: “Da bog da živio u vremenu s mnogo novih riječi”, zaključuje Boris Beck za Večernji list.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Kolumnu u cijelosti pročitajte na Večernjem listu.

* Mišljenja iznesena u kolumnama osobna su mišljenja njihovih autora i ne odražavaju nužno stajališta uredništva portala Narod.hr

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Podržite nas! Kako bismo Vas mogli nastaviti informirati o najvažnijim događajima i temama koje se ne mogu čitati u drugim medijima, potrebna nam je Vaša pomoć. Molimo Vas podržite Narod.hr s 10, 15, 25 ili više eura. Svaka Vaša pomoć nam je značajna! Hvala Vam! Upute kako to možete učiniti možete pronaći OVDJE

Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr dopušteno je registriranim korisnicima. Čitatelj koji želi komentirati članke obavezan se prethodno upoznati sa Pravilima komentiranja na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr te sa zabranama propisanim člankom 94. stavak 2. Zakona o elektroničkim medijima.