Poslušajte predivan latinski himan iz 13. stoljeća dio je tradicionalno se u rimokatoličkoj Crkvi pjeva na misi za pokojnike.
“Dies Irae” (Dan Gnjeva) pripisuje se Tommasu da Celanu. Himan opisuje Sudnji dan, posljednju trubu koja poziva duše pred prijestolje Božje odakle će dobri biti spašeni, a zli protjerani u vječni plamen.
Tekst himna na preveden na hrvatski jezik preuzet iz Božanskog časoslova, svezak IV.:
U dan onaj, u dan gnjeva
Ognjem svijet će sav da sijeva:
Sa Sibilom David pjeva!
Kolik strah će na sve pasti
Kada Sudac s višnjom vlasti
Dođe pretrest ljudske strasti!
S trublje čudan zvuk romoni,
U sva groblja budeć roni
I pred prijestol mrtve goni.
Smrt i narav zadivljene
Motre ljude oživljene
Na sud Božji sakupljene.
Otvara se knjiga jada,
Knjiga grešna ljudskog rada,
Što će vagnut biti sada.
Kada Sudac sudit stane,
Sve će tajne biti znane,
Sve grehote pokarane.
Što ću jadan tada zborit?
Komu ću se zagovorit
Gdje i dobre strah će morit?
Kralju strašne veličine,
Dajuć spas ko dar s visine,
Spasi mene, pun miline!
Sjeti se, o Spase mio
Da si za me putnik bio,
Ne daj mi u paklu dio.
Ištući me trudan hoda,
Spasenje mi križem poda,
Zar da bude to bez ploda?
Višnji Suče, pravdo stroga,
Sagrješenja prosti mnoga
Prije dana osvetnoga.
Uzdišem ti ko krivac hudi,
Grijeh mi stidom lice rudi,
Dršćuć prosim: ne osudi!
Mariju si opravdao,
Raj zločincu obećao
Pa i meni nadu dao
Molitva mi nema moći
Al’ ti blag si, ne daj poći
U plam vječni mojoj zloći.
Kad potreseš grešnim svijetom,
Plamenu ga predaš kletom,
K ovcama me svojim kreni
Među jarad ne daj meni,
S desne strane mene djeni.
Zovni mene s vojskom svetom.
Avaj dana suza,straha
Kada grešni stvor iz praha
Pođe k sudu posljednjemu!
Slatki Spase, prosti njemu!
Isuse gospodaru blagi,
Pokoj im podari. Amen.