#željko jozić
Kako su se kroz povijest koristili nazivi Banovina i Banija i zašto je ljevičarima...
Od 1945. potpuno se izbjegava naziv Banovina, a koristi se Banija. Banovina se vratila tek nakon 90.ih godina prošlog stoljeća.
Srpskim lingvistima hrvatski je varijanta srpskog jezika: Što o tome kažu hrvatski jezikoslovci?
Kad se raspala SFRJ, kažu, pojavio se pod još četiri imena: kao hrvatski, bošnjački/bosanski, crnogorski i kao bunjevački jezik iako je to “isti zajednički lingvistički jezik”.
Dr. sc. Jozić: Postoji duga tradicija srpskog svojatanja dubrovačkog korpusa književnosti
Postoji duga tradicija srpskog svojatanja dubrovačkog korpusa književnosti
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje Srbiji: Dubrovačka književnost bila je i ostat će...
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje Srbiji: Dubrovačka književnost i kultura bile su i ostat će isključivo hrvatske
Esej iz hrvatskog: Gotovo prazan papir predalo 14 posto maturanata
Zabrinjavajući rezultati
Novi udar na Hrvate: Srbi u Vojvodini žele uvesti nepostojeći ‘bunjevački jezik’
O uvođenju „bunjevačkog jezika“ očitovao se i Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, koji se oštro protivi takvom prijedlogu
Dr. sc. Jozić: Preporučujemo naziv Banovina, ali oba imena su hrvatska
'Oba su imena hrvatska jer su oba nastala od riječ ban, što je naziv za isključivo hrvatskoga vladara'
Jezikoslovni stručnjaci: Umjesto ‘lockdowna’ predlažemo ‘zatvaranje’
Engleska riječ lockdown znači 'zatvaranje, zaključavanje, blokada, izolacija'
Analiza jezikoslovnih stručnjaka: Antifa/antifa/ANTIFA/AntiFa
Što riječ antifa znači?
‘Glasati’ ili ‘glasovati’? – Pročitajte što kažu jezični stručnjaci!
Prenosimo priopćenje ravnatelja Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, dr. sc. Željka Jozića.