Institut za jezik: ‘Standstill’ je mirovanje, a izraz ‘lex Agrokor’ se ne sklanja

Foto: Suradnik13, commons.wikimedia.org

Na izraze “standstill” i “lex Agrokor”, koji su ovih dana među najčešće spominjanima u hrvatskim medijima, osvrnuli su se u četvrtak iz Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje podsjećajući da imenica “standstill” znači mirovanje ili razdoblje mirovanja, te da se riječ “lex” piše malim slovom, dok se izrazi poput “lex Agrokor” ne sklanjaju.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Engleska složenica standstill znači “mrtva točka, zastoj, mirovanje” i pripada općemu leksiku engleskoga jezika, navodi Institut. Riječ standstill u hrvatskome jeziku najčešće se pojavljuje u pridjevnoj funkciji u svezama “standstill aranžman”, “standstill ugovor” i “standstill sporazum”, ali katkada i samostalno, primjerice “sedmodnevni standstill počinje”.

U svim navedenim kontekstima, standstill se odnosi na razdoblje u kojem se kreditori obvezuju da neće pokretati postupke i tijekom kojega će se pokušati pronaći odgovarajuće rješenje.

“Dakle, standstill je mirovanje odnosno razdoblje mirovanja, a standstill aranžman/ugovor/sporazum/dogovor jest sporazum, ugovor ili dogovor o razdoblju mirovanja ili jednostavno ugovor ili dogovor o mirovanju”, ističe Institut.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Izrazima “lex Agrokor” i “lex Todorić” neslužbeno se označuje zakon o kojemu se trenutačno u medijima dosta piše i govori. Budući da je riječ o zakonu kojemu to nije službeno nego kolokvijalno ime, lex se piše malim slovom.

Ti se izrazi ne sklanjaju, s obzirom na to da je Agrokor/Todorić u tome izrazu nesklonjivi dio, te da se riječi iz latinskoga u hrvatskome ne sklanjaju. Pogrešno je pisati “donošenje lexa Todorić” ili “donošenje lex Todorića”, a točno je donošenje lex Todorić, upozoravaju iz Instituta.

Osim toga savjetuju da se riječi “lex” i “standstill” pišu ukošenim slovima jer se strane riječi u hrvatskome tekstu pišu u kurzivu.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Iz Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje upućuju zainteresirane na svoj portal jezicni-savjetnik.hr na kojemu se može naći više jezičnih savjeta.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Podržite nas! Kako bismo Vas mogli nastaviti informirati o najvažnijim događajima i temama koje se ne mogu čitati u drugim medijima, potrebna nam je Vaša pomoć. Molimo Vas podržite Narod.hr s 10, 15, 25 ili više eura. Svaka Vaša pomoć nam je značajna! Hvala Vam! Upute kako to možete učiniti možete pronaći OVDJE

Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr dopušteno je registriranim korisnicima. Čitatelj koji želi komentirati članke obavezan se prethodno upoznati sa Pravilima komentiranja na web portalu i društvenim mrežama Narod.hr te sa zabranama propisanim člankom 94. stavak 2. Zakona o elektroničkim medijima.